相信逐家最近攏有看著咱台灣英雄佇野球場 ê 表現,實在是蓋精彩。因為按呢,我拄好來整理一寡野球相關 ê 台語。
整理 ê 過程中,我有幾項仔心適 ê 發現。第一是歷史佮語言密切 ê 關係。台語野球 ê 術語有大量來自日本話 ê 外來語,日本話閣是對英語借過來--ê, 台灣野球 ê 源頭對遮就看甲明明明矣。
閣來是日語 ê 外來語愛轉寫做台文 ê 時陣,拄--著 ê 一寡挑戰。當中 ê 鋩角 put-lí 濟,佇遮我就干焦講做法,無解說背後 ê 考量,若有機會 tsiah 另外寫一篇來講。
日語外來語 ê 標準化處理
日語 ê that 音(『塞音』)干焦兩套:有聲(iú-siann)ê ばだが行,佮無聲 ê ぱたか行,台語煞有三套,引入 ê 日語詞轉換做佗一套無啥穩定。親像講「卡車」ê 外來語 thoo-lá-kuh,uân-nā 有人講 thoo-lá-khuh。因為這並毋是腔口差,所以我認為書寫猶是愛統一 khah 好,標注 ê 時嘛 khah 袂費氣。佇遮我按照日本話 ê 語音特性處理:
- 日語有聲子音佇台語仝款寫作有聲(b/l/g)
- 日語無聲子音若佇詞頭就寫作無聲送氣(ph/th/kh);佇詞中就寫做無聲無送氣(p/t/k)
- 若有佗一種發音無符合以上兩條規則,卻是上優勢 ê 發音,就照 tsit 个發音記
外來語 ê 「聲調」嘛無啥穩定。譬論講歹球 ê「bòo-lù」有時陣嘛 ē 講「bóo-luh」。拄著 tsit 款情形,若準有其中一款音調 khah 倚日本話,我就採用 hit 種聲調;若無就攏列出來。
另外,外來語詞尾 ê 音節若是低音,有當仔 ē 看著人標第三音、有當仔閣標 -h 結尾 ê 第四音。因為 tann 台語 -h 結尾 ê 喉 that 音無蓋明顯,第三、第四調 ê 精差就無甲遐大,我佇遮統一按呢做:尾仔算來第二个音節是懸音(第二、第四調),上尾字就標四 -h;若無就標第三音。
「棒球」台語按怎講?
按呢咱就開始--looh。首先,上重要 ê 就是『棒球』本身ê台語,號做「野球 iá-kiû」,嘛有人講「棒球 pāng-kiû」。紲落來就按下面 ê 表格一項一項來看,逐个詞「①」收錄--ê是外來語,包括英語傳到日語,日語才到台語--ê,以及日語漢字音直接傳到台語--ê;「②」是用台語漢字音讀 ê 名。
裝備
華語 |
①臺羅拼音 |
②台語漢字 |
②臺羅拼音 |
球 |
bóo-luh/bòo-lù |
球 |
kiû |
球棒 |
bat-tah |
槌仔 |
thuî-á |
守備位置
華語 |
①臺羅拼音 |
②台語漢字 |
②臺羅拼音 |
投手 |
phit-tsiah |
投手 |
tâu-tshiú |
捕手 |
khiá-tsih/khià-tsì |
捕手 |
póo-tshiú |
一壘手 |
huá/hòo-sū-tòo |
一壘手 |
it-luí-tshiú |
二壘手 |
se-kàn-tòo |
二壘手 |
jī-luí-tshiú |
三壘手 |
sà-tòo |
三壘手 |
sann-luí-tshiú |
游擊手 |
siòo-tòo |
游擊手 |
iû-kik-tshiú |
左外野手 |
lè/lé-hū-tòo |
倒外野手 |
tò-guā-iá-tshiú |
中外野手 |
siàn-tà |
中外野手 |
tiong-guā-iá-tshiú |
右外野手 |
lài-tòo |
正外野手 |
tsiànn-guā-iá-tshiú |
球員 ê 其他角色
華語 |
①臺羅拼音 |
②台語漢字 |
②臺羅拼音 |
指定打擊 |
|
指定打擊 |
tsí-tīng tánn-kik |
打者 |
bat-tah |
打者 |
tánn-tsiá |
|
|
槌仔手 |
thuî-á-tshiú |
跑者 |
làn-nà |
跑者 |
pháu-tsiá |
|
|
走者 |
tsáu-tsiá |
代跑 |
phi̋n-tsí-làn-nah |
代跑 |
tāi-pháu |
攻守名單 |
òo-tà |
攻守名單 |
kong-siú miâ-tuann |
第X棒 |
|
X番 |
X huan |
非球員角色
華語 |
①臺羅拼音 |
②台語漢字 |
②臺羅拼音 |
裁判 |
a̋m-phái |
裁判 |
tshâi-phuànn |
總教練 |
kha̋n-tòo-kù |
總教練 |
tsóng-kàu-liān |
教練 |
khòo-tsì |
教練 |
kàu-liān |
摃球相關
華語 |
①臺羅拼音 |
②台語漢字 |
②臺羅拼音 |
安打 |
hit-tooh |
安打 |
an-tánn |
全壘打 |
hőng-bú-láng |
|
|
界外球 |
hua-lú-bóo |
界外球 |
kài-guā-kiû |
短打 |
bàn-tòo |
|
|
滾地球 |
góo-looh |
|
|
高飛球 |
hu-lái |
|
|
二壘安打 |
thú bé-sú hit-tooh |
二壘安打 |
jī-luí an-tánn |
三壘安打 |
su-lí bé-sú hit-tooh |
三壘安打 |
sann-luí an-tánn |
德州安打 |
sà-sù |
德州安打 |
tik-tsiu an-tánn |
打帶跑 |
hit-tóo-láng |
|
|
註:X壘/安打兩个詞,外來語佮漢字詞 ē-tàng 自由鬥,譬論講「二壘安打」嘛 ē-tàng 講是「二壘 hit-tooh」
Phit-tsiah 相關
華語 |
①臺羅拼音 |
②台語漢字 |
②臺羅拼音 |
直球 |
su-tóo-lè-tòo |
直球 |
ti̍t-kiû |
|
tshiōo-kiú |
|
|
卡特球/切球 |
khat-tooh |
切球 |
tshiat-kiû |
滑球 |
sū-lài-tà |
|
|
曲球 |
khà-bù |
|
|
變速球 |
tshia̋n-jí-bòo-lù |
|
|
伸卡球 |
sìn-kà |
|
|
指叉球 |
hoo-kú-bòo-lù |
|
|
三振 |
sa̋n-sín |
|
|
三振出局 |
sa̋n-sín àu-tòo |
|
|
保送 |
|
保送 |
pó-sàng |
好球 |
suài-kù |
好球 |
hó-kiù |
壞球 |
bóo-luh/bòo-lù |
歹/䆀球 |
pháinn/bái-kiû |
觸身球 |
tiat-bóo |
|
|
守護神 |
su-tóo-pah |
|
|
投手犯規 |
bok-kuh |
|
|
其他規則
華語 |
①臺羅拼音 |
②台語漢字 |
②臺羅拼音 |
失誤 |
é-lah |
失誤 |
sit-gōo |
暫停 |
thài-mù |
暫停 |
tsiām-thîng |
安全上壘 |
sè-hù |
上壘 |
tsiūnn-luí |
出局 |
àu-tòo |
出局 |
tshut-kio̍k |
雙殺 |
tá-bóo-phu-lé |
雙殺 |
siang-sat |
接殺 |
|
接殺 |
tsiap-sat |
封殺 |
|
封殺 |
hong-sat |
觸殺 |
tha-tsí-àu-tòo |
|
|
牽制 |
khia̋n-sé |
|
|
盜壘 |
thőo-luí |
|
|
殘壘 |
|
殘壘 |
tsân-luí |
球場
華語 |
①臺羅拼音 |
②台語漢字 |
②臺羅拼音 |
內野 |
|
內野 |
lāi-iá |
外野 |
|
外野 |
guā-iá |
X壘 |
|
X壘 |
X-luí |
熱身
華語 |
①臺羅拼音 |
②台語漢字 |
②臺羅拼音 |
傳接球練習 |
khe-tsí-bòo-lù |
|
|
滾地球守備練習 |
lok-kuh |
|
|
打撃練習 |
huí/hu-lí bat-tìng |
|
|
動詞
華語 |
台語漢字 |
臺羅拼音 |
擊球 |
拍 |
phah |
|
摃 |
kòng |
|
敲 |
khà |
接球 |
承 |
sîn |
撿球 |
抾 |
khioh |
投球 |
投 |
tâu |
|
擲 |
tàn |
|
㧒 |
hiat |
|
抌 |
tìm |
|
掔 |
khian |
亂丟球棒 |
抨 |
phiann |
口號
- Bat-tah, bat-tah, hit-tooh, heh! :聽講是統一獅以早 ê 啦啦隊口號
參考資料
- 【台語聽有無】棒球相關台語按怎講|台語新聞 #鏡新聞
- 哩系咧公蝦毀? 棒球場上的台語 (上篇) :基本棒球名詞
- 哩系咧公蝦毀? 棒球場上的台語 (下篇):進階詞語、球種
- 台鋼雄鷹 TSG HAWKS - YouTube
- 阿娘的話-消失中的台語 128 扣棒球