『即興』台語按怎講?
音樂表演,常在有彼寡毋免看樂譜、自由發揮的演出,華語叫做『即興表演』,台語愛按怎講咧?參考台語社團的討論,有三種講法攏真值得分享予逐家:
① A-tóo-lí-buh
這个詞是對拉丁語的「ad libitum」(隨意)來的,傳到英語叫做「ad-lib」,尾仔凡勢閣對日語「アドリブ」入來到台語。值得咱注意的是,日語毋若有アドリブ的講法,嘛有講「即興そっきょう」。根據 ChatGPT 的講法(歹勢我日語程度猶無夠),「即興」包含的意思較闊,啊若アドリブ通常是咧講音樂性的表演,而且アドリブ人聽起來的感覺較 moo-tn̄g。就我所知,台語 a-tóo-lí-buh 的用法嘛相 siāng 。