這幾日台語實驗小學正式開學的新聞,引起真濟儂關心。有儂講這是台灣眾儂期待,足無簡單才孵出來的第一間台語小學,嘛有儂講台灣隔七、八十年,總算閣再有台語小學矣。若按呢,台灣頂一間台語學校是啥乜時陣咧?

中華民國政府來台灣頭十年,語言政策較亂,毋過比起消滅「方言」,「去日本化」是較重要的目標,所以台語佇課堂內面,凡勢閣會使加減用。毋過推行「國語」,猶原是主要目標。

日本時代,逐个儂較知影的是用台語教學的漢文科,頭先佇1904年設置的時陣,一禮拜有五節課。雖然教的毋是台語白話,毋過到1937年廢除漢文科為止,用台語教課佮捌漢字,嘛加減對保存台語有應效。較少儂知影的是,彼當時就有使用台語白話字、以全台語教課的教會學校。雖然殖民政府無愛承認in的學歷,毋過學生用台語學習各種現代化的智識,是台灣真正的頭一批台語學校。下跤這段鄭兒玉(Tēⁿ Jî-gio̍k)牧師的訪談,對《台語文運動訪談暨史料彙編》冊內底摘出來,會當證明這點:

繼續讀落 »

因為昨天整日在外,金曲獎結束後,我才在YouTube補看完。看完著實是非常開心,每年都有比前一年進步的地方。例如前年鄭宜農因為致詞只使用華語而引起了一番爭議,到今年幾乎所有台語歌手、能講台語的人都多少講了一些。希望以後原住民語、客語也能有這樣的機會。或許可以事前讓入圍者提供得獎感言,頒獎的時候有華語字幕輔助,就可以解決一些人聽不懂地問題了。但另一方面,金曲獎整體來說還是蠻華語中心的。比如華語獎項照例是放在壓軸,也是各界關注度最高的獎項。會這麼做應該有收視的考量,但或許以後除了混合語種的獎項以外,原住民/客/台/華語的頒獎順序可以有前後挪動的機會。

繼續讀落 »

音樂表演,常在有彼寡毋免看樂譜、自由發揮的演出,華語叫做『即興表演』,台語愛按怎講咧?參考台語社團的討論,有三種講法攏真值得分享予逐家:

① A-tóo-lí-buh
這个詞是對拉丁語的「ad libitum」(隨意)來的,傳到英語叫做「ad-lib」,尾仔凡勢閣對日語「アドリブ」入來到台語。值得咱注意的是,日語毋若有アドリブ的講法,嘛有講「即興そっきょう」。根據 ChatGPT 的講法(歹勢我日語程度猶無夠),「即興」包含的意思較闊,啊若アドリブ通常是咧講音樂性的表演,而且アドリブ人聽起來的感覺較 moo-tn̄g。就我所知,台語 a-tóo-lí-buh 的用法嘛相 siāng 。

繼續讀落 »

【這是筆者參加2024/12/22全國台語政策論壇所做ê紀錄,經過許教授ê同意刊--出-來。本篇經過小可仔文字修改,同時刊tī台文通訊BONG報。】

這改全國台語民間會議暨台語政策論壇邀請著台灣師範大學ê許慧如教授來討論「本土語言政策ê再轉型正義」。Tī演講當中,伊提出目前台語政策ê四大問題,閣有對應ê解方。

問題一:「本土語」地位並無實際提升。

許教授首先𤆬咱來看台語ê社會地位,對戒嚴時期叫做「方言」,用政策kā壓落底;到1990年代,台語、客語、原住民語開始號做「鄉土語言」、「母語」,tī民間佮地方政府推動。2001年開始,一禮拜一節課ê鄉土語言課正式起磅;到甲2019年,國家語言發展法公佈,鄉土語言閣添台灣手語、馬祖話等,攏成做「國家語言」。對這个角度來看,台語佮其他本土語言是毋是有大發展,地位提升put-lí濟咧?

繼續讀落 »

過年就欲煞矣,咱趁猶有時間來複習一下仔台灣人過年ê風俗。這條《正月調》彙集台灣民間ê講法,唸起來是án-ne:

初一早,初二早,初三睏甲飽。
初四接神,初五隔開,初六是舀肥。
初七七元,初八完全,初九天公生。
初十有食食,十一請囝婿。
十二查某囝轉來拜,十三食泔糜仔配芥菜。
十四結燈棚,十五是上元瞑。

大部份攏真淺白,毋過有ê風俗這馬較無矣,我按我佇網路頂查著ê佮逐家分享。

繼續讀落 »

相信逐家最近攏有看著咱台灣英雄佇野球場 ê 表現,實在是蓋精彩。因為按呢,我拄好來整理一寡野球相關 ê 台語。

整理 ê 過程中,我有幾項仔心適 ê 發現。第一是歷史佮語言密切 ê 關係。台語野球 ê 術語有大量來自日本話 ê 外來語,日本話閣是對英語借過來--ê, 台灣野球 ê 源頭對遮就看甲明明明矣。

閣來是日語 ê 外來語愛轉寫做台文 ê 時陣,拄--著 ê 一寡挑戰。當中 ê 鋩角 put-lí 濟,佇遮我就干焦講做法,無解說背後 ê 考量,若有機會 tsiah 另外寫一篇來講。

繼續讀落 »

前一站仔我駛車去臺中𨑨迌。往過去臺中攏是坐車 khah 濟,tsit 改駛車,轉來看著沿路 ê 路標攏是無熟似 ê 地名,感覺真心適,嘛真好玄遮 ê 地名用台語是按怎講,順手就 kā 整理一下,做出下跤 tsit 張圖。

繼續讀落 »

用聽--ê khah 利便:

咱人咧指稱台羅拼音抑是白話字 ê 字母,常在去用英語 ê 字母名來稱呼,像講 a, b, c 就呼 /eɪ/, /bi/, /si/,按呢落去(用//鋏起來 ê 符號攏是國際音標IPA,若毋捌 ê 朋友 ē-sái 暫時 kā 當做是 KK 音標抑是台羅)。

不而過,咱若去看別種語言有採用拉丁字母--者,攏有 in 家己稱呼字母 ê 方式。歐洲語言像德語、法語就免講,就算是 khah 近代才採用拉丁字母 ê 語言,親像越南語、甚至是中國 ê 漢語拼音攏是怙家己 ê 名咧稱呼拉丁字母,毋是 /eɪ/, /bi/, /si/ 按呢咧叫。比論講漢語拼音 kā a 唸做ㄚ、o 唸做ㄛ、 e 唸做ㄜ、i 唸做一、u 唸做ㄨ等等--ê。

繼續讀落 »

前幾篇講著電視劇《無罪推定》內底講著真濟專業名詞,其中大部分 ê 處理方式是 kā 伊換做 khah 白話 ê 同義詞。按呢 ē-tàng 予 khah 濟人聽有無毋著,毋過長久來看,專業名詞 ê 台語 uân-nā 愛處理。我感覺法律名詞上好 ê 做法,是台語在來有--ê 就照用;若無--ê 就按照 tsit 久 ê 華語詞,怙漢字音照讀。按呢處理 ê 因端是 tann 法律條文攏是華語寫 ê,這咱無法度改變,若是隨人有家己 ê 翻譯 ē 造成無必要 ê 混亂。

繼續讀落 »